


















EINE ÜBERSETZUNGSAGENTURZU IHRENDIENSTEN
Sie möchten mit Ihrem Unternehmeninternational expandieren und/oder Ihre Produktefür eine größere Zielgruppe zugänglicher machen?
Es ist nicht immer einfach zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
Wir bei Pop Translationbieten einen lokalen Dienstbasierend auf drei Schlüsselkonzepten:
-Transparenz
-Geschwindigkeit
-Qualität
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.

#TRANSPARENZ
Kontakt zu einer echten Person Fähigkeit, IHRE Erwartungen zu spezifizieren
#REAKTIONSFÄHIGKEIT
Die Projektmanager*innen bei Popbestätigen den Eingang Ihrer Anfrage so schnellwie möglich, damit Sie sicher sein können,dass wir uns um Ihr Projekt kümmern.
#SICHERHEIT
Ihre Inhalte genießen die größteAufmerksamkeit ab dem Eingang bis hin zur Lieferungüber gesicherte undprofessionelle Schnittstellen.
#EINFACHHEIT
Senden Sie uns Ihre Inhalte und unsereProjektmanager*innen kümmern sichum den Rest, umeine schnelle Lieferung per E-Mail sicherzustellen.

EINE ÜBERSETZUNGSAGENTURZU IHRENDIENSTEN
Sie möchten mit Ihrem Unternehmeninternational expandieren und/oder Ihre Produktefür eine größere Zielgruppe zugänglicher machen?
Es ist nicht immer einfach zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
Wir bei Pop Translationbieten einen lokalen Dienstbasierend auf drei Schlüsselkonzepten:
-Transparenz
-Geschwindigkeit
-Qualität
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
EINE ÜBERSETZUNGSAGENTURZU IHRENDIENSTEN
Sie möchten mit Ihrem Unternehmeninternational expandieren und/oder Ihre Produktefür eine größere Zielgruppe zugänglicher machen?
Es ist nicht immer einfach zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
Wir bei Pop Translationbieten einen lokalen Dienstbasierend auf drei Schlüsselkonzepten:
-Transparenz
-Geschwindigkeit
-Qualität
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
#TRANSPARENZ
Kontakt zu einer echten Person
Fähigkeit, IHRE Erwartungen zu spezifizieren
#REAKTIONSFÄHIGKEIT
Die Projektmanager*innen bei Popbestätigen den Eingang Ihrer Anfrage so schnellwie möglich, damit Sie sicher sein können,dass wir uns um Ihr Projekt kümmern.
#SICHERHEIT
Ihre Inhalte genießen die größteAufmerksamkeit ab dem Eingang bis hin zur Lieferungüber gesicherte undprofessionelle Schnittstellen.
#EINFACHHEIT
Senden Sie uns Ihre Inhalte und unsereProjektmanager*innen kümmern sichum den Rest, umeine schnelle Lieferung per E-Mail sicherzustellen.

#REAKTIONSFÄHIGKEIT
Die Projektmanager*innen bei Popbestätigen den Eingang Ihrer Anfrage so schnellwie möglich, damit Sie sicher sein können,dass wir uns um Ihr Projekt kümmern.
#TRANSPARENZ
Kontakt zu einer echten Person
Fähigkeit, IHRE Erwartungen zu spezifizieren
#SICHERHEIT
Ihre Inhalte genießen die größteAufmerksamkeit ab dem Eingang bis hin zur Lieferungüber gesicherte undprofessionelle Schnittstellen.
#EINFACHHEIT
Senden Sie uns Ihre Inhalte und unsereProjektmanager*innen kümmern sichum den Rest, umeine schnelle Lieferung per E-Mail sicherzustellen.


PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGENINNERHALB VON 24 STD.
Sobald wir mit der Arbeit an Ihrem Projekt begonnen haben,werden wir Sie über den Fortschrittder Übersetzung auf dem Laufenden halten.
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGENINNERHALB VON 24 STD.
Sobald wir mit der Arbeit an Ihrem Projekt begonnen haben,werden wir Sie über den Fortschrittder Übersetzung auf dem Laufenden halten.
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGENINNERHALB VON 24 STD.
Sobald wir mit der Arbeit an Ihrem Projekt begonnen haben,werden wir Sie über den Fortschrittder Übersetzung auf dem Laufenden halten.
Da es nicht immer einfach ist zu wissen,an wen man sich wenden soll oder wem mangroße Übersetzungsprojekteanvertrauen kann.
FORDERN SIE GLEICH EIN ANGEBOT AN
FORDERN SIE GLEICH EIN ANGEBOT AN

GROSSE AUSWAHLAN SPRACHKOMBINATIONEN
Wir können Ihre Inhalte inüber 25 Sprachen übersetzen.
Europäische Sprachen: Englisch (GB),Deutsch, Bulgarisch, Kroatisch, Dänisch,Spanisch, Französisch, Griechisch, Italienisch,Holländisch, Norwegisch, Polnisch,Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch,Schwedisch, Tschechisch usw.Varianten: Englisch (US), Spanisch (LATAM)Asiatische Sprachen: Arabisch (regionaleVarianten), Chinesisch, Koreanisch, Japanisch,Russisch, Türkisch usw.
… Und wir unternehmen alles,um dies so schnell wie möglich zu erledigen.
GROSSE AUSWAHLAN SPRACHKOMBINATIONEN
Wir können Ihre Inhalte inüber 25 Sprachen übersetzen.
Europäische Sprachen: Englisch (GB),Deutsch, Bulgarisch, Kroatisch, Dänisch,Spanisch, Französisch, Griechisch, Italienisch,Holländisch, Norwegisch, Polnisch,Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch,Schwedisch, Tschechisch usw.Varianten: Englisch (US), Spanisch (LATAM)Asiatische Sprachen: Arabisch (regionaleVarianten), Chinesisch, Koreanisch, Japanisch,Russisch, Türkisch usw.
… Und wir unternehmen alles,um dies so schnell wie möglich zu erledigen.
GROSSE AUSWAHLAN SPRACHKOMBINATIONEN
Wir können Ihre Inhalte inüber 25 Sprachen übersetzen.
Europäische Sprachen: Englisch (GB),Deutsch, Bulgarisch, Kroatisch, Dänisch,Spanisch, Französisch, Griechisch, Italienisch,Holländisch, Norwegisch, Polnisch,Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch,Schwedisch, Tschechisch usw.Varianten: Englisch (US), Spanisch (LATAM)Asiatische Sprachen: Arabisch (regionaleVarianten), Chinesisch, Koreanisch, Japanisch,Russisch, Türkisch usw.
… Und wir unternehmen alles,um dies so schnell wie möglich zu erledigen.

Unsere Preise sind transparent.
Kontaktieren Sie unsbei spezifischen Anfragen
Unsere Preise sind transparent.
Kontaktieren Sie unsbei spezifischen Anfragen
EXPRESS
UNTERTITEL

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Transkriptionund schriftliche Adaption IhrerAudio- oder Video-Dateien / Wir liefernzeitkodierte .srt-Textdateien
EXPRESS
ÜBERSETZUNGEN

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Ihre Dateienwerden mit ihrerursprünglichen Formatierung übersetzt / Ihre Dokumentewerden von professionellenÜbersetzer*innen bearbeitet
UNTERTITEL & ÜBERSETZUNG

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Transkriptionund schriftliche Adaption IhrerAudio- oder Video-Dateien / Wir liefernzeitkodierte .srt-Textdateien in derSprache Ihrer Wahl.
EXPRESS
UNTERTITEL

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Transkriptionund schriftliche Adaption IhrerAudio- oder Video-Dateien / Wir liefernzeitkodierte .srt-Textdateien
EXPRESS
ÜBERSETZUNGEN

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Ihre Dateienwerden mit ihrerursprünglichen Formatierung übersetzt / Ihre Dokumentewerden von professionellenÜbersetzer*innen bearbeitet
UNTERTITEL & ÜBERSETZUNG

Lieferung innerhalb von 24 Std. / Transkriptionund schriftliche Adaption IhrerAudio- oder Video-Dateien / Wir liefernzeitkodierte .srt-Textdateien in derSprache Ihrer Wahl.
Fordern Sie gleich ein Angebot an
Fordern Sie gleich ein Angebot an
UNSERE LOKALISIERUNGS-DIENSTE
OUR LOCALIZATION SERVICES
UNSERE LOKALISIERUNGS-DIENSTE

AUSSAGEKRÄFTIGEÜBERSETZUNGS-LÖSUNGEN
Wir nutzen professionelleCAT-Tools (Computer-Assisted Translation)zur Übersetzung Ihrer Projekte,wie SDL Trados und MemoQ.
Diese sind essenziell für die Korrekturlesungund Qualitätskontrolle.
Sie helfen uns dabei, Dokumente zu übersetzen,während ihr Originalformat bewahrt wird,und Terminologie-Datenbanken zu erstellen,um Einheitlichkeit und Koordination sicherzustellen.
AUSSAGEKRÄFTIGEÜBERSETZUNGS-LÖSUNGEN
Wir nutzen professionelleCAT-Tools (Computer-Assisted Translation)zur Übersetzung Ihrer Projekte,wie SDL Trados und MemoQ.
Diese sind essenziell für die Korrekturlesungund Qualitätskontrolle.
Sie helfen uns dabei, Dokumente zu übersetzen,während ihr Originalformat bewahrt wird,und Terminologie-Datenbanken zu erstellen,um Einheitlichkeit und Koordination sicherzustellen.
AUSSAGEKRÄFTIGEÜBERSETZUNGS-LÖSUNGEN
Wir nutzen professionelleCAT-Tools (Computer-Assisted Translation)zur Übersetzung Ihrer Projekte,wie SDL Trados und MemoQ.
Diese sind essenziell für die Korrekturlesungund Qualitätskontrolle.
Sie helfen uns dabei, Dokumente zu übersetzen,während ihr Originalformat bewahrt wird,und Terminologie-Datenbanken zu erstellen,um Einheitlichkeit und Koordination sicherzustellen.

750 MUTTERSPRACHLIGE ÜBERSETZER*INNENZU IHREN DIENSTEN
Unsere Übersetzungen werden immervon erfahrenen, spezialisiertenÜbersetzer*innen durchgeführt,welche die Ausgangssprache fließend und perfekt beherrschenund lediglich in ihreMuttersprache übersetzen.
Jede*r unserer Übersetzer*innenwird gründlich durchqualifizierte Projektmanager*innen evaluiertund arbeitet an Projekten,die in sein/ihrFachgebiet passen.
750 MUTTERSPRACHLIGE ÜBERSETZER*INNENZU IHREN DIENSTEN
Unsere Übersetzungen werden immervon erfahrenen, spezialisiertenÜbersetzer*innen durchgeführt,welche die Ausgangssprache fließend und perfekt beherrschenund lediglich in ihreMuttersprache übersetzen.
Jede*r unserer Übersetzer*innenwird gründlich durchqualifizierte Projektmanager*innen evaluiertund arbeitet an Projekten,die in sein/ihrFachgebiet passen.
750 MUTTERSPRACHLIGE ÜBERSETZER*INNENZU IHREN DIENSTEN
Unsere Übersetzungen werden immervon erfahrenen, spezialisiertenÜbersetzer*innen durchgeführt,welche die Ausgangssprache fließend und perfekt beherrschenund lediglich in ihreMuttersprache übersetzen.
Jede*r unserer Übersetzer*innenwird gründlich durchqualifizierte Projektmanager*innen evaluiertund arbeitet an Projekten,die in sein/ihrFachgebiet passen.


ÜBER UNS
Seit der Gründung 2014 versucht Pop Translation,enge Beziehungen zuunseren Kunden aufzubauen,um ihre Inhalte gut übersetzen zu können.
Wo auch immer Sie ansässig sind,wir haben eine*n Projektmanager*in vor Ort,der/die Ihre Anforderungen aufmerksam bedient,um einen persönlichen Kontakt zu bieten,wodurch dieser professionelle Dienstnoch angenehmer und effizienter wird.
ÜBER UNS
Seit der Gründung 2014 versucht Pop Translation,enge Beziehungen zuunseren Kunden aufzubauen,um ihre Inhalte gut übersetzen zu können.
Wo auch immer Sie ansässig sind,wir haben eine*n Projektmanager*in vor Ort,der/die Ihre Anforderungen aufmerksam bedient,um einen persönlichen Kontakt zu bieten,wodurch dieser professionelle Dienstnoch angenehmer und effizienter wird.
ÜBER UNS
Seit der Gründung 2014 versucht Pop Translation,enge Beziehungen zuunseren Kunden aufzubauen,um ihre Inhalte gut übersetzen zu können.
Wo auch immer Sie ansässig sind,wir haben eine*n Projektmanager*in vor Ort,der/die Ihre Anforderungen aufmerksam bedient,um einen persönlichen Kontakt zu bieten,wodurch dieser professionelle Dienstnoch angenehmer und effizienter wird.
Wer wir sind

Alexandre
„Ich arbeite mit dem Teamzusammen, um jedes Projekt zu koordinierenund sicherzustellen, dass die Übersetzungennahtlos verlaufen.“

Maela
„Ich wähle die bestenÜbersetzer*innenfür
jedes von uns verwalteteProjekt aus.“

Tim
„Ich bin Skript-Doktor und Dialog-Schreiber. Ich achte auf die Bedürfnisse der Studios und darauf, meinen Lokalisierungen den richtigen Ton zu verleihen.“

Kallie
„Ich habe 15 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungen von Französisch nach Englisch, meine Muttersprache, und ich stelle sicher, dass jedes Projekt nahtlos verläuft.“

Kim
«"I am an exceptionally quick worker. I usually translate between 3000 and 4000 words per day. I also handle short deadlines very well, and always deliver on time »

Giada
«To make my translations more natural, I do extensive research and study every subject I'm given »

Pascal
« I use TM programs and software to help me in my translations such as SDL Trados and MemoQ »

Grace
« Before I deliver every project, I use spellcheck to make sure there are no mistakes and make sure each translation is perfectly polished »

Yànis
« I have been translating into my native language for 25 years and I keep on top of the technical innovations in my field»

Rakel
« I deliver translations of InDesign files in their original format. This means my clients don't have to update the formatting for the Norwegian version »

Mélanie
« I manage every stage of the translation project, from both a technical and relationship standpoint, to make sure the deliverable meets the customer's expectations»

Sebastian
« I always make sure to meet my deadlines. I know what it means to commit to a translation deadline»

Vilen
« When I'm translating, I make sure that the text is not only accurate and precise, but natural as well »
Wer wir sind

Alexandre
„Ich arbeite mit dem Teamzusammen, um jedes Projekt zu koordinierenund sicherzustellen, dass die Übersetzungennahtlos verlaufen.“

Maela
„Ich wähle die bestenÜbersetzer*innenfür jedes von uns verwalteteProjekt aus.“

Tim
„Ich bin Skript-Doktor und Dialog-Schreiber. Ich achte auf die Bedürfnisse der Studios und darauf, meinen Lokalisierungen den richtigen Ton zu verleihen.“

Kallie
„Ich habe 15 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungen von Französisch nach Englisch, meine Muttersprache, und ich stelle sicher, dass jedes Projekt nahtlos verläuft.“

Kim
«"I am an exceptionally quick worker. I usually translate between 3000 and 4000 words per day. I also handle short deadlines very well, and always deliver on time »

Giada
«To make my translations more natural, I do extensive research and study every subject I'm given »

Pascal
« I use TM programs and software to help me in my translations such as SDL Trados and MemoQ »

Grace
« Before I deliver every project, I use spellcheck to make sure there are no mistakes and make sure each translation is perfectly polished »

Yànis
« I have been translating into my native language for 25 years and I keep on top of the technical innovations in my field»

Rakel
« I deliver translations of InDesign files in their original format. This means my clients don't have to update the formatting for the Norwegian version »

Mélanie
« I manage every stage of the translation project, from both a technical and relationship standpoint, to make sure the deliverable meets the customer's expectations»

Sebastian
« I always make sure to meet my deadlines. I know what it means to commit to a translation deadline»

Vilen
« When I'm translating, I make sure that the text is not only accurate and precise, but natural as well »
OUR AGENCY
POP TRANSLATION
c/o Kallie Messaoudine
1703 La Playa Ave a
San Diego, CA 92109
+1 (858) 366-5936
Monday – Friday: 9am – 7pm
OUR AGENCY
POP TRANSLATION
c/o Kallie Messaoudine
1703 La Playa Ave a
San Diego, CA 92109
+1 (858) 366-5936
Monday – Friday: 9am – 7pm
OUR AGENCY
POP TRANSLATION
c/o Kallie Messaoudine
1703 La Playa Ave a
San Diego, CA 92109
+1 (858) 366-5936
Monday – Friday: 9am – 7pm